Ивент футуризм на Baltic For Events: Балтийское море вдохновения
Кто из нас хотя бы раз не рвался к морю ради вдохновения? А ивенторы, живущие у моря, – в нашем случае Балтийского – ради вдохновения каждый год собираются на Baltic For Events Forum. О специфике рынка индустрии встреч в Балтийском регионе и новых решениях, которые ждут гостей форума в этом году, рассказывает Мария Кириллова, создатель проектов BFEF, Baltic Event Industry Club и Baltic-Nordic Event Awards
Как бы вы описали состояние рынка индустрии встреч в странах Балтийского региона в 2018-2019?
Долгое время рынок был настолько локален, что его можно было бы описать словом «милый». Все было настолько между собой, настолько «по-домашнему», что всерьез о стандартах качества и продвижении на мировую арену никто особо и не задумывался. Можно даже сказать, что страны Балтии многими международными ивент корпорациями воспринимались как одна большая площадка для проведения мероприятий – дышащая историей, безумно красивая, с выходом к морю, но площадка.
Сейчас же все изменилось в связи с глобализацией корпоративных офисов и оптимизацией корпоративных бюджетов.
Мария Кириллова,
Создатель проектов BFEF, Baltic Event Industry Club и Baltic-Nordic Event Awards
Но были и казусы, и избыточные издержки первых лет: случалось, что на любое мероприятие каждый организатор привозил свою мебель, технических директоров и поваров, поскольку никто никого не знал, и было непонятно, к кому из местных коллег можно обратиться за поддержкой.
Необходимость существования глобальной площадки для общения и поиска новых партнеров по всему региону стала одной из причин создания нашего форума.
Отличается ли процесс организации мероприятий в разных странах Балтийского региона?
Страны Балтийского моря очень разные. Это касается как подхода в организации мероприятий, так и оборота компаний.
Например, в Швеции годовой оборот среднего ивент агентства – €25 млн, в Эстонии – €2,5 млн. При этом есть некие негласные понятия сервиса, которыми должно сопровождаться любое мероприятие.
А есть ли такие отличия между странами Балтии и Россией? Интересны ли эти рынки друг другу?
Российский рынок не может быть неинтересен. И кто бы что ни говорил, а в России умеют организовывать потрясающие мероприятия. Все-таки российский ивент во многом вышел из туризма, а туризм – самая капризная индустрия. Поэтому уровень сервиса на мероприятиях в России очень высок. Да, конечно, встречаются случаи недопонимания с подрядчиками: очень часто технические службы, кейтеринги или артисты считают, будто лучше знают, что нужно аудитории, а потому не способны прислушаться к настойчивым просьбам организатора и подойти к проекту конструктивно.
Но хочется верить, что этого будет все меньше и меньше с каждым годом. Недаром ассоциации крупных игроков задают планку всему рынку и рассуждают о стандартах качества. Их представители участвовали и в нашем форуме. Надеюсь, это будет доброй традицией, тем более, что и в BEIC появился российский партнер.
Таким образом, можно говорить о том, что мы стараемся быть платформой для общения между игроками рынка не только внутри региона, но и для общения лучших специалистов региона с заинтересованными странами.
В мире появляются новые гибридные форматы, фестивализация становится обязательным условием мероприятий. Что делает Baltic For Events Forum для того, чтобы оставаться актуальным?
Мероприятия сейчас, особенно профессиональные, действительно ограничены только воображением и бюджетом. Эра гибридных форматов, укоренившаяся на рынке около года назад, провоцирует ивенторов на различные эксперименты. Это рискованно, но этот риск оправдан.
Мы на форуме постарались максимально увязать спикерский контент и нетворкинг. Мы сделаем так, чтобы люди смогли буквально клонироваться и побывать везде, успеть всюду. Наша цель – это невероятный контент и самый сильный нетворкинг среди 10 разных стран региона. Стран, которые все больше и больше оказываются объединены общими заказчиками.
Форум длится 2 дня: первый – официальный, образовательный, второй – «премиальный», то есть посвящен премии Baltic Nordic Event Awards. За эти 2 дня вы: полностью поймете, что происходит на рынке, встретите порядка 300 потенциальных партнеров и клиентов и станете частью того, что мы называем "индустрией Северной Европы".
Новый черный – это откровенные рассказы о реальных проектах. Наши сессии – это всегда прекрасные спикеры-практики, прикладная информация и живой опыт людей, принимающих решения.
Также у нас обширная практическая составляющая с узкой специализацией. Мы проводим серию мастер-классов для площадок, ассоциаций, молодых специалистов и отдельно ивент гуру.
Event LIVE уже не первый год сотрудничает с Baltic For Events Forum, и мы видим, как развивается форум. Какие цели вы перед собой ставите, что хочется дать участникам?
Действительно, за два года мы собрали 500 гостей, имеем 200 упоминаний в СМИ и более 60 историй успеха.
Мы строим это мероприятие как самую крупную платформу для общения ивент профессионалов, маркетинговых и HR-директоров, площадок, закупщиков и всех тех, кто имеет отношение к индустрии живых коммуникаций. И мы постоянно растем. В этом году к нам впервые приезжает делегация из Норвегии, а это значит, что теперь мы охватываем практически все страны региона. Зачем? Чтобы объединять и вдохновлять.
Во-первых, открытое общение специалистов одной индустрии дает возможность завести необходимые знакомства и оптимизировать собственную работу.
А во-вторых, неформальное общение с лучшими представителями рынка, как ничто другое, мобилизует, мотивирует и дает несравненный заряд творческой энергии на целый год вперед.
Материал подготовлен эксклюзивно для Event LIVE. При перепечатке или цитировании активная, открытая для индексации гиперссылка на страницу с публикацией обязательна. Фото: пресс-служба Baltic For Events Forum. Любые рекомендации, предоставленные авторами и опубликованные на портале Event LIVE являются выражением частного мнения данных специалистов. Указанная точка зрения может не совпадать с точкой зрения редакции, а равно и с мнением третьих лиц, включая иных специалистов. Редакция не несет ответственности за недостоверность предоставленных авторами данных и любые возможные убытки, понесенные лицами в результате применения публикуемых заключений и следования таким рекомендациям.
14.02.2019