Пойду в Meetings Managers, кто меня научит?
Вопрос подготовки кадров для индустрии встреч, в области конференц-менеджмента в России пока остается открытым, несмотря на то, что существуют отдельные программы и курсы в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге. Сегодня мы обсуждаем проблемы, связанные с подготовкой специалистов в индустрии встреч в целом и опыт реализации образовательного проекта конгресс-бюро Москвы в частности.
Наши собеседники - генеральный директор АНО «Конгрессно-выставочное бюро г. Москвы» Ксения Бойкова; ведущий лектор образовательного проекта «Организация деловых мероприятий», руководитель службы маркетинга и PR компании «Мономакс» Александра Юркова; доцент, заместитель заведующего кафедрой экономики и управления качеством СПБГЭУ (ФИНЭК), директор Балтийской международной бизнес-школы индустрии деловых встреч Елена Васильева и директор по сертификации Convention Industry Council Гэйл Дальман (Gayle Dahlman).
- Ксения Александровна, почему конгресс-бюро решило реализовать такой проект как образовательный курс «Организация деловых мероприятий»?
Ксения Бойкова: Проблема с кадрами, которые решают всё, характерна, к сожалению, не только в области индустрии встреч. Но здесь она стоит достаточно остро, так как сфера деятельности есть, а специалистов на регулярной основе у нас практически никто не готовит. Обычно эта задача ложится на работодателей, которые тратят свое время, силы и деньги на такое "введение в специальность". Конечно, без обучения в процессе работы обойтись сложно, ведь в компаниях существует своя специфика, однако есть ключевые алгоритмы подготовки делового мероприятия. В нашем курсе мы постарались рассказать слушателям именно об этом. А в будущем было бы хорошо, если бы у бакалавров появилась такая специализация — «планировщик встреч» (дословно, это, конечно, «калька» от английского meeting planner). Сейчас после пилотного курса нам стало понятно, что это должны быть разные «планировщики» - в бакалавриате институтов туризма, и в бакалавриате вузов, которые готовят специалистов в области PR.
- Ксения Александровна, как разрабатывался образовательный курс? Был ли как-то учтен международный опыт в области реализации образовательных программ?
Ксения Бойкова: При разработке курса, безусловно, мы руководствовались опытом, накопленным зарубежными коллегами в области образования и сертификации в meetings management и business travel: мы изучали материалы Международной Ассоциации MPI (Meeting Professionals International), их документ Meeting and Business Event Competency Standards Curriculum Guide (MBECS), который создавался для помощи образовательным учреждениям в разработке обучающих программ. Особое внимание уделяли программам по сертификации CMM (Certified Meeting Manager) и CMP (Certified Meeting Professional) - это продукты CIC, GBTA и MPI. Сравнивали их методы подачи материала, основные аспекты изучения, принципы аттестации и допуска слушателей к сдаче экзаменов, изучали их принципы в соблюдении баланса теоретической и практической частей образовательного процесса. Большое внимание уделялось образовательным программам IAPCO (International association of professional congress organizers). В ноябре прошлого года конгресс-бюро проводило в Москве открытый семинар, спикерами которого выступали эксперты IAPCO – исполнительный директор IAPCO Сара Стори-Пью и вице-президент AIM Group International Патриция Семпребене Бонджорно. У нас была прекрасная возможность посмотреть на методику преподавания, изучить структуру образовательных продуктов. Алгоритмы организации деловых мероприятий в целом одни и те же.
- Действительно, в мире существует такой богатый опыт. Получается, всё уже давно придумано и успешно реализуется за рубежом? Либо существуют какие-то региональные отличия? Можно ли в России обучать организации конференций так же, как в Америке или в Европе?
Ксения Бойкова: Можно, но и отличия существуют. Перед нами стояла сложная задача - создать продукт, в целом по содержанию соответствующий принятым в мире практикам, но в то же время - адаптированный к российским реалиям. Российский конгрессный рынок - молодой, формирующийся - действительно имеет определенную специфику, как производственную, так и кадровую. Это касается, во-первых, требований, предъявляемых работодателями к специалистам, определенных ожиданий по отношению к их квалификации. Во-вторых — уровня базовой подготовки молодых специалистов, выпускников вузов, приходящих в отрасль, специалистов, кочующих из смежных отраслей — туризм, PR и т.д. В-третьих, методик преподавания, принятых в нашей системе образования, привычных для российской аудитории.
Если профессионалы, уже имеющие опыт и знания, потенциально могут повышать свою квалификацию на зарубежных программах, проходить такие сертификационные программы как, например, CMP и CMM, то молодые специалисты, студенты и выпускники вузов не готовы к такого рода сертификации, им необходимо знание основ.
- Госпожа Дальман, насколько популярна сертификация в индустрии встреч? Сколько специалистов проходят сертификацию и получают CMP ежегодно? В каких странах сегодня работает большинство CMP?
Гейл Дальман: Каждый год Convention Industry Council сертифицирует примерно 1000 профессионалов индустрии встреч. В 55 странах мира сейчас около 10 000 CMP. Большая часть этих специалистов живут и работают в Соединенных Штатах, Канаде и Мексике.
Однако фактически это не имеет принципиального значения. Мероприятия проводятся сертифицированными специалистами CMP по всему миру. CMP International Standards (CMP-IS) создавались экспертами индустрии встреч, и регулярно обновляются, чтобы соответствовать изменениям на рынке.
Статус CMP говорит о высоком уровне квалификации, о том, что специалист следует лучшим практикам в подготовке и проведении конференций. Существуют исследования, подтверждающие, что уровень заработной платы CMP выше, чем специалистов, не проходивших сертификацию.
- Какие специалисты сегодня требуются на российском рынке индустрии встреч? Каковы ожидания работодателей от молодых специалистов?
Александра Юркова: Чаще всего требуются опытные и профессиональные. Конечно, кто-то сознательно предпочитает полностью «воспитывать», обучать молодого специалиста, так скажем, «под себя». Однако, будучи вовлеченной в конференц-менеджмент уже более 10 лет, я встречаю разных специалистов, которые приходят в нашу сферу деятельности сразу после вузов, либо переходят из смежных отраслей – туризма, PR и других. И фактически люди приобретают знания только на практике.
В России вузы выпускают режиссеров культурно-массовых мероприятий, специалистов по маркетингу и PR, менеджеров по туризму. Но всё это — компромисс. Понимая, что молодые специалисты для нашей сферы деятельности в России получить образование не имеют возможности, мы как работодатели ожидаем быстрой обучаемости, грамотной речи, знания английского языка, стрессоустойчивости, аналитического, проектного мышления, ответственности, коммуникабельности, компьютерной грамотности – и это не только word и exel, это способность быстро разобраться в специализированных программных продуктах.
Однако, это навыки, качества и знания, необходимые практически любому специалисту в современной бизнес-среде. Молодых специалистов приходится обучать буквально с нуля в процессе работы: что такое деловые мероприятия, с какими целями могут проводиться, каковы этапы и направления подготовки, как формируется программа, как строится финансовое планирование, какие стороны могут быть вовлечены в подготовку и проведение, особенности их юридических взаимоотношений и так далее. Ведь недаром навыки выпускников программ CMP определяются как event planning, event management, project management, budget management и другие.
И обратите внимание на таблицу, выше всего в финансовом эквиваленте оцениваются в частности в Америке, навыки в области финансового менеджмента, контрактного планирования и ведения переговоров, проектного менеджмента (данные американского рекрутингового сервиса payscale, май 2015).
И это, заметьте, у выпускников CMP, который в принципе позиционируется как более тактически направленный курс, нежели, чем CMM. Так что, нам есть куда расти.
Также стоит помнить, что недостаточное качество подготовки персонала влияет в нашей деятельности не только на репутацию компании-оператора и уровень сервиса, предоставляемого клиенту. В случае с подготовкой и проведением крупных международных конгрессов и форумов оно еще влияет на имидж города и страны в целом.
- Курс, состоявшийся в марте-апреле текущего года заявлен как пилотный проект. Александра, вы как преподаватель какие выводы сделали? Вы бы рекомендовали изменить что-то в этом курсе в будущем?
Александра Юркова: Конечно, это было пока тестирование образовательного продукта. Нет предела совершенству. Уже сейчас есть желание что-то отредактировать, добавить, обогатить программу лекциями зарубежных специалистов, мастер-классами наших российских профессионалов-практиков в области отдельных элементов организации делового мероприятия, например, протокольных особенностей правительственных встреч — ведь это очень специфические знания.
Мы познакомились с аудиторией, примерно поняли уровень общей подготовки слушателей, уровень их готовности воспринимать материал. Конечно, для продолжения проекта будут сделаны корректировки.
Во-первых, важно адаптировать предоставляемые в процессе обучения кейсы и практические работы под специализацию слушателей. Всё-таки студентам, которые в перспективе будут работать в индустрии гостеприимства (как выпускники «Царицыно», например), необходимо давать материал так, чтобы они, в будущем, работая в конгресс-отелях и конференц-центрах понимали нужды организаторов мероприятий, говорили с ними на одном языке. Поверьте, сейчас в практике это большая проблема.
Во-вторых, пока, на данном этапе наш курс предполагает получение вводной информации, знания основ деятельности. Возможно, в перспективе, всё-таки потребуется бОльшее приближение к зарубежному опыту. Я имею ввиду разделение образовательных продуктов. Возможно, в одном курсе будет даваться материал с ориентацией на подготовку специалистов-тактиков, а в другом мы сделаем акцент на стратегические инструменты. И это тоже будет правильно.
У Meeting/Event Planner, Meeting/Event Manager и Meeting/Event Director всё-таки разные задачи, квалификация и компетенции. Один придумывает, прорабатывает детально, другой – реализует и координирует, третий – планирует и управляет.
Да и вообще – event и meeting - тоже разные понятия, требующие разных подходов при планировании и организации. Но это наши следующие, следующие за следующими шаги. В принципе в нашем курсе я уже старалась в командной работе, при подготовке групповых проектов со слушателями, разделять задачи, выделять лидеров в команде, «директоров» проектов, объяснять разницу между координатором и руководителем. Это сложно шло в колледже, всё-таки аудитория там достаточно юная. В Институте Сенкевича студенты лучше отзывались на такой эксперимент. Но пока у нас такой задачи как ключевой не было.
В-третьих, из очевидного — обучение без отрыва от производства в три раза эффективнее, чем исключительно аудиторные программы (даже с включением производственной практики в образовательный курс). Такие исследования проводились объединением Corporate Executive Board - Learning and Development Roundtable (США). В ходе одного из исследований было выявлено, что сотрудники, регулярно проходившие обучение без отрыва от работы, оказывались на 262% более вовлеченными в работу, чем те, кто такого обучения не проходил. Здесь речь идет, скорее, об ином продукте - программах повышения квалификации, интегрированных в производственный процесс. И это должна быть уже совместная работа с hr-службами компаний индустрии встреч.
- Вы упомянули о базовых знаниях слушателей, их специализации. Какие именно знания должен иметь слушатель, чтобы успешно осваивать такую профессию – «организатор деловых мероприятий»?
Александра Юркова: «Организатор деловых мероприятий» - это очень укрупненное понятие. Здесь колоссальное разнообразие необходимых навыков, компетенций, функционала. Организация мероприятия — междисциплинарная история, это не фундаментальная наука. Тут и проектный менеджмент, и управление финансами, и продюсерское мастерство, и туризм, и маркетинг, и PR, и порой журналистика, и психология, и информационные технологии, и многое другое.
При проведении курса приходилось балансировать и взывать к уже имеющимся у слушателей знаниям из других областей и дисциплин. Не всегда, прямо скажем, это было легко. Всё-таки наше высшее образование, гуманитарное в частности, очень теоретизировано. Но это лично моё мнение.
- Елена Васильевна, Вы как представитель высшей школы давно занимаетесь изучением международного опыта образовательных проектов в сфере MICE, делового туризма. Что происходит в российских реалиях образования в этом сегменте?
Елена Васильева: Идея подготовки кадров для MICE индустрии или, как сегодня принято называть, индустрии деловых встреч активно обсуждается на российских и международных площадках в последние десять лет.
В Санкт-Петербурге в рамках проекта Темпус “Baltic MICE tourism training center” 2006-2009 при участии экспертов из Дании, Латвии, Швеции и России впервые были исследованы требования MICE туризма к подготовке специалистов для российского рынка и разработаны образовательные модули для образовательных программ вузов. И тогда мы впервые говорили о проектном обучении с участием работодателей, необходимости знать основы менеджмента деловых встреч, уметь разрабатывать и продвигать MICE продукты, владеть иностранными языками.
Результаты вышеуказанного проекта ТЕМПУС получили хорошее распространение в Санкт-Петербурге, уже есть опыт подготовки специалистов для MICE индустрии в рамках СПБГУЭ (ФИНЭКе), СПБГУТ им. М.А. Бонч-Бруевиче, Балтийской академии туризма и предпринимательства. По результатам проекта в 2009 году была создана АНО “Балтийская международная бизнес-школа индустрии деловых встреч», которая оказывает научно-методическую поддержку образовательных программ.
- Что, на Ваш взгляд, необходимо сделать сегодня для того, чтобы вузы в будущем выпускали специалистов по организации мероприятий?
Елена Васильева: Требования, которые предъявляет MICE к специалистам, сегодня усложнились, и это понятно, MICE рынок активно развивается в России. И сейчас мы уже говорим не столько о развитии MICE туризма, сколько о формировании новой индустрии - индустрии деловых встреч, а также новых профессиях, которые могут возникнуть в связи с этим, например, «архитектор встреч» или «проектировщик туристической дестинации». Поэтому чтобы удовлетворить требования постоянно развивающейся новой индустрии к специалистам необходимо разработать профессиональные стандарты, которые помогут сформировать многоуровневую систему подготовки новых качественных кадров для индустрии деловых встреч.
Кейс от АНО «Конгрессно-выставочное бюро г.Москвы».
В рамках программы, рассчитанной на 72 академических часа в колледже «Царицыно» и на 108 часов в Институте им.Сенкевича, треть аудиторного времени отводилась на лекционный курс, разделенный на 6 тематических модулей.
Из лекций первого модуля слушатели получили сведения о социально-экономических основах организации деловых мероприятий, познакомились с необходимой терминологией, узнали об особенностях российского и международного рынков индустрии встреч, приобрели знания об основных участниках рынка и типах отраслевых ассоциаций, а также о различных видах отраслевых мероприятий.
Объектом второго модуля лекционного курса стало деловое мероприятие, его концепция и характеристики, основы формирования деловой программы.
Из третьего модуля студенты узнали об основных методах продвижения делового мероприятия, способах привлечения финансовых и информационных партнеров.
В фокусе внимания четвертого модуля — делегат-менеджмент: коммуникации с делегатами, информационное обеспечение и аккредитация.
В пятом модуле участникам программы преподали основы конференц-логистики, осветили вопросы правильного выбора места проведения мероприятия, работы организатора на "площадке", пользования конференц-оборудованием, организации выставки при конференции, планирования постерных сессий.
Кроме того, рассказали об алгоритмах работы с отелями, организации работы по визовой поддержке, транспортному обеспечению, питанию, проведению культурных и экскурсионных программ. Основы финансового и организационного планирования рассматривались в рамках шестого модуля.
Треть аудиторных часов в рамках программы была отведена под практические занятия и проектную деятельность. Подготовка практических работ велась в командах по 5 человек. В ходе выполнения заданий по различным модулям курса слушатели прорабатывали такие аспекты новой специальности, как формирование концепции мероприятия, архитектуры и схемы деловой программы, подбор тематик, спикеров и многое другое.
Завершающая треть курса отведена на производственную практику студентов. Так, первые выпускники программы прошли практику на предприятиях конгрессно-выставочной отрасли города Москвы, преимущественно в компаниях PCO (профессиональные организаторы мероприятий) и DMC (агентства по приему и обслуживанию деловых туристов).
Для итоговой аттестации слушателям курса необходимо было пройти тестирование по модулям теоретической части, а также командно защитить групповые проекты и представить дневник производственной практики.
В процессе курса слушатели придумали идеи новых деловых мероприятий, определили целевую аудиторию, спланировали предварительную программу, подобрали подходящих спикеров, партнеров и спонсоров. Также были выбраны «площадки» и продуманы планы размещения на них мероприятий. Студенты сформировали планы продвижения и определили оптимальные каналы коммуникации с потенциальными делегатами, определили план работ по делегат-менеджменту, потренировались писать информационные письма, попробовали открыть регистрацию делегатов, составили проект сметы и продумали возможные источники финансирования.
Автор Александра Юркова, профессиональный организатор международных форумов и конгрессов, спикер Евразийского Ивент Форума.
https://www.facebook.com/alexandra.yurkova.523.06.2015